Café du Soleil, o retorno

Hoje foi a festa de Natal do IISD Genebra. Conversas descontraídas (não sobre trabalho, na maior parte do tempo!) e uma deliciosa fondue no tradicional Café du Soleil.

Curiosa coincidência e momento nostalgia: o restaurante tem exatamente o mesmo nome daquele onde a amiga Leslie e eu tivemos brunch no dia de Natal em 2009, em Nova Iorque.

Da coincidência quanto ao nome do restaurante eu logo me dei conta, mas olha só! Revendo o post do brunch no Café du Soleil de NYC, vi que pedi profiteroles de sobremesa… E não é que pedi profiteroles hoje também, no Café du Soleil de Genebra?!

Fête de l’Escalade

Na madrugada de 11 para 12 de dezembro de 1602, a população da República de Genebra repeliu com sucesso um ataque surpresa das tropas do Duque de Savoie (França), que pretendia invadir e conquistar a cidade. Por isso, todo ano em meados de dezembro aqui se comemora a Fête de l’Escalade, a festa nacional de Genebra.

Conta a lenda que Mère Royaume, uma genebrense valerosa (como diria Camões), feriu diversos savoyards atirando sopa escaldante sobre eles do alto das muralhas da cidade. Hoje se relembra o episódio fictício com a “Marmite de l’Escalade”: uma “panela” feita de chocolate e cheia de  marzipans e chocolates em forma de vegetais (os ingredientes da “sopa”).

A tradição manda que, em um grupo (família, amigos, colegas), o integrante mais velho e o mais novo quebrem num só golpe a “marmite”, depois de dizerem em coro, “ainsi périssent les ennemis de la République!” (algo como, “assim morrem os inimigos da República”). Eu, sendo o mais novo no escritório do IISD em Genebra, tive a honra de participar ativamente da solenidade!

Hoje, depois de patinarmos na pista de Carouge, minha amiga Noriko e eu fomos ao centro antigo de Genebra para participar (agora passivamente, como expectadores) das atividades do festival: marchas e outras demonstrações militares de soldados com vestimentas de época, alguns a cavalo; tiros de espingarda e canhão; e performances musicais: recital de trompetes na catedral e apresentação de canto coral no Auditorium Calvin. Algumas músicas eram de Advento, mas a maioria era comemorativa da Escalade.

Algumas fotos – depois tem mais texto!


Pista de patinação em Carouge


Gu na pista de patinação de Carouge


Trompetes na Catedral Saint-Pierre


Exercícios militares em frente à Catedral


Tiros de espingarda


Tiros de canhão

O coro, preciso dizer, não era lá tudo isso… Mas valeu a pena pelo aspecto folclórico, já que nem tanto pela qualidade musical. A última peça foi, claro, o “Cé qu’è lainô”, hino nacional de Genebra, que conta a história da Escalade em 68 estrofes (muita calma nesta hora: normalmente só se cantam as estrofes 1, 2, 4, e 68).

“Cé qu’è lainô” é franco-provençal da época; em francês atual, “Celui qui est en haut”, ou em português: “Aquele que está nas alturas”. É um canto de louvor a Deus! A última estrofe diz (traduzo):

Em Suas mãos Ele detém a vitória,
nEle somente permanece a glória.
Para todo o sempre o Seu Santo Nome bendito seja,
amém, amém, assim seja!

E todos os genebrinos cantaram junto, em pé, de cor.

And so goes life

On the bus the other day, the woman sitting in front of me was the Uruguayan from a previous post. Beside her was this young man who I haven’t met, but who I often see having lunch at the UNEP cafeteria. And across the aisle I saw a Portuguese woman I usually see on my way to work. Familiar faces everywhere. And that’s when I realized I’ve been in Geneva for two months.

There’s more. There’s the group of kids making the bus absurdly full every morning till they all get off in front of the school in Carouge. There’s the English man who gets on or off two stops away from my stop, with his inseparable backpack, and always typing or playing or doing whatever on his cell. There’s the guy getting on the bus with a cello in the morning. There’s the girl getting on the bus with a cello in the evening.

It’s funny to think that Geneva and the Genevans may be getting used to me as well. Not to me exactly: to the guy who, every day on the tram from Carouge to Balexert, reads a book in French on Luther and Calvin (“it’s taking him a while to finish that book!”), and studies German (“so he must not be German after all!”), and types a lot on his cell (“he can’t be simply writing text messages—maybe an email… or even a blog post!”).

It’s pretty easy to get used to Geneva, because it’s pretty easy to get into a routine here. Every work day, from home to the office, from the office to home, swimming every other day. On the weekends, worship service and some cultural activity; posting and getting in touch with family and friends; groceries and laundry. You get used to the mass transit system. You get used to the delays in the mass transit system. And so goes life.

Some changes help keep it novel: snow, Christmas time in the air, ice skating rink finally open. So it’s not that I’m not bored or anything. Okay: maybe a little. Not only I’ve realized I’ve been here for two months—I’ve also realized two months is a long time to be here! Oh, Advent… You always invite these loose reflections on life.

Don’t put it off—put it out

On my blog in Portuguese I have a column or tag called “what really grinds my gears,” where I discuss little annoying things from daily life—mostly situations that could be easily improved or even fully resolved with just a bit of rational thought and good faith effort. I seldom post under that column, and I never thought I’d teleport it to a blog with an accent. But you’ve asked for it, Genevan smokers! Smoking is outta control in Geneva. Everywhere. You look around, you see someone smoking. At any given time.

“I smoke, love it, and won’t quit—that’s none of your business,” retorts my hypothetical reader who is a devoted Genevan smoker. Not so fast. Tobacco is legal and I will defend to death (of lung cancer because of passive smoking) your right to smoke it. And as much as I hate smoking (and you’ll see I really do), I won’t even argue it should be illegal, simply because in principle I don’t think it should. People should be free to make their own choices, including poor ones, as long as the results of their choices don’t directly affect others in a negative way. One thing that affects me very much, however, is smoking in the streets, and that’s what I take issue with. So excuse me: smoking is indeed my business.

In economic terms, smoking in public can be considered a negative externality—when the act of an economic actor imposes uncovered costs on others, on the society in general. Those social costs, which can simply be a reduction in other people’s wellbeing, are not considered by the actor taking the harmful act. You could then say that the actor will underestimate the total cost of the good he demands, and will tend to overconsume it. In the aggregate, the demand will go beyond the optimal social level, that is, the level of consumption the society would ultimately desire.

When a Genevan smoker decides to smoke a pack of cigarettes, he only looks at his costs (how much he will pay for them). He doesn’t think about the social costs (the loss of wellbeing incurred by others). For that reason, a pack of cigarettes seems to him much cheaper than it actually is, and he will demand and smoke more and more packs of cigarettes—goods that are actually “bads.” All Genevan smokers together, then, will make an absolute mess: they will smoke way beyond the level that the Geneva society would find optimal.


Even the Genevan statue in Plainpalais smokes

In fact, acknowledgement of the externality of smoking leads governments all over the world to tax cigarettes. Such a tax—called a pigouvian tax—is a way to internalize costs, forcing the smoker to take into account the social costs of his smoking. In a perfect world, a tax that is properly determined and applied will mess up enough with peoples’ incentives to smoke that the optimal social level of smoking will not be exceeded.

In the real world, which is far from perfect, when you see people smoking like chimneys in Geneva, you are invited to think about at least three options. You can scrap economic theory (no way!). In the alternative, you can find that the optimal social level of smoking in Geneva is stratospheric (which I find hard to believe). As a last choice, you can conclude that the Genevan’s demand for cigarettes is strongly inelastic (even a large increase in their price wouldn’t push consumption significantly down) or that cigarettes are undertaxed—or both.

Now let me just be very clear why smoking in the streets imposes social costs, diminishes my wellbeing, and, more generally, grinds my gears.

First, it’s an obvious public health issue. The Genevan’s smoking increases my chances—as a passive smoker—of having respiratory problems and even lung cancer. Will the Genevan pay his share of my hospital bills? The Genevan smokes, but everybody pays: himself, people who may get sick, the government. Me.

Second, it’s a fire hazard. The lit up cigarette the Genevan smoker carelessly throws out of his car directly into the pile of dry leaves in my backyard causes my house to burn to the ground. Don’t laugh. That could very well happen. “Every year, almost 1,000 smokers and non-smokers are killed in home fires caused by cigarettes and other smoking materials,” only in the United States.

Third, it makes my clothes smell bad. I doubt it that the Genevan will buy my detergent and fabric softener, compensate me for the time and energy wasted in washing clothes that are stinking smoke but would be otherwise considered clean, or pay my bill at the dry cleaner’s. Of course that can become less of a problem if all my clothes end up burning to the ground with my house, thanks to Monsieur the Genevan smoker.

Fourth, the cigarette butts in the streets—a byproduct of the frenetic smoking in this city—are aesthetically unpleasant. Just now, as I waited for the tram, in a coup d’œil, I counted 50 cigarette butts on the platform. A fine (or should I rather say gross?) example of urban pollution.

It’s also a terrible thing for socialization. A new good friend might be standing right beside me at the tram stop, but if someone starts to smoke near us I’ll be forced to move away, and we won’t interact, and I’ll miss the chance of meeting him.

Finally, replace “a new good friend” with “the woman of my life,” and “him” with “her” in the last sentence, and you’ll understand why smoking can also be disastrous for people’s love lives.

Genebra sob a neve II

Depois da primeira nevadinha básica da temporada, veio o caos: com as tempestades dos últimos dias, hoje há 31 cm de neve acumulada no solo em Genebra, um recorde histórico para o mês de dezembro! Terça (dia 30/11), por causa dos atrasos e por fim por causa da interrupção dos serviços de transporte público, demorei mais de 2h 30min para chegar em casa, incluindo 30 minutos de caminhada sob a tempestade de neve. Ontem (dia 1/12), tive que trabalhar de casa, porque os ônibus a partir de Troinex estavam for a de circulação.

Vista do meu escritório, enquanto ainda havia pouca neve

Voltando pra casa no dia 30, no meio da tempestade

É preciso amar a neve

Ploc tentando achar pasto

Vista do pátio do prédio vizinho

Árvore na frente de casa

O antes, o depois e o mais tarde ainda

Genebra sob a neve

Sexta-feira passada nevou pela primeira vez nesta temporada aqui em Genebra. Uma nevezinha bem mixuruca. Cheguei a tirar uma foto da vista do escritório com um pouco de neve, já que – pelo que dizem – o fenômeno é raro aqui na cidade (nas montanhas acontece seguido, claro). Sábado de manhã, porém, quando acordei e olhei pela janela, me caiu o queixo: tudo branco!

À tarde não resisti (ou melhor: resisti firme e forte ao gelo que estava na rua) e fui ao centro histórico tirar fotos. No domingo, ao voltar do culto, tirei algumas fotos em Troinex também. Em vez de fazer um postálbum aqui, coloco uma foto só (do meu prédio antes e depois da neve) e convido o leitor a visitar o novo álbum do picasaweb do Guri, onde há muitas mais.

P.S.: O leitor atento vai observar, como meu amigo Felipe, que a neve levou embora um dos carros que aí estavam estacionados. Tsss…

Tóshi foi passear

Tóshi – um nome obviamente bobo que eu inventei pro meu computador – foi passear pela Suíça por uma semana e meia. O teclado dele estava com problemas e tive que mandá-lo para a única assistência técnica da Toshiba neste país, a qual fica nos arredores de Zurique – por isso o passeio.

Nessa brincadeira, aliás, três coisas se mostraram muito úteis: (1) a garantia de dois anos, (2) o fato de a garantia ser internacional e (3) meu HD externo (comprado não faz muito) onde fiz o backup dos meus dados. Não gastei nada (além do envio) nem fiquei sem meus dados. Ufa!

A publicação das postagens ficou suspensa durante o passeio de Tóshi. Quatro posts que escrevi no telefone (!) durante a ausência do Toshi puderam enfim ser publicados agora que ele voltou:

Findi 20–21 de novembro

Não se podia mesmo esperar que todo findi fizesse tempo bom como nos últimos; o findi 20–21 novembro foi nublado e um pouco frio. Mesmo assim, consegui espremer um bom suco de Genebra.

Piscina fechada para uma competição no sábado, fui ao Museu Patek Philippe, que conta com uma coleção de mais de 2000 relógios fabricados ao longo dos últimos 500 anos. Sem exagero, um dos melhores museus a que já fui: ambiente agradável, organização interna muito bem planejada, visita guiada com a quantidade certa de informação. Quanto à relojoaria… arte, ciência e técnica (e mais?) da mais alta qualidade e nas mais finas e disciplinadas proporções. Impressionante.

Domingo fui à igreja evangélica livre de Carouge, uma paróquia pequena bem perto de casa. A acolhida e as melodias conhecidas e a proximidade de casa me fazem querer voltar. Veremos.

À noite fui com uma amiga a um recital do pianista  Jean-Marc Luisada no Conservatoire de Musique de Geneve, parte de uma série de concertos em homenagem aos 200 anos do nascimento de Frederik Chopin. Nossos lugares eram no mezzanino esquerdo – embora não tão “nas alturas” como no Carnegie Hall (o Conservatoire é uma sala de concerto bem menor), ainda era praticamente um “puleiro”. Mas pode acreditar: a escolha dos lugares não poderia ter sido melhor.

Primeiro, estando no mezzanino esquerdo, perto do palco, tivemos uma espetacular “vista aérea” das mãos do pianista sobre as teclas. Passamos o recital inteiro inclinados para frente, olhando para baixo, para poder ver o pianista em ação… mas valeu a pena! A experiência auditiva foi turbinada pelo visual privilegiado.

Segundo, ao sair da galeria terminado o recital, logo notamos o que talvez não tivessemos notado se estivessemos na plateia: havia no foyer uma longa mesa com pães, queijos, sanduíches e confeitos, tudo do bom e do melhor. Para beber, água, suco de laranja, vinho tinto e vinho branco. “Uma recepção para os VIPs”, pensei. Não: aberta a todo o publico do recital, inclusive para nós, parte do “público budget” das galerias. Não acreditei.

La joie de vivre… en Suisse.


Conservatório de Música de Genebra 

Programa

FRYDERYK CHOPIN
Mazurkas op. 24
Quatre Scherzos op. 20, op. 31, op. 39, op. 54

ROBERT SCHUMANN
Davidsbündlertänze op. 6

FRYDERYK CHOPIN
Grandes Valses Brillantes op. 18 et op. 34 N 1, 2, 3

O jegue do meu vizinho

Troinex, onde moro, faz parte da “Grande Genebra”. É uma localidade bem residencial, mas beirando o rural. Prova contundente disso é que um de meus vizinhos tem um jegue.


Ploc, o jegue do meu vizinho


O jegue do meu vizinho em seu habitat; ao fundo, o Salève;
a casa à direita na foto é onde moro

Um tempo atrás, por curiosidade e para tentar suprir minha total deficiência de conhecimento em zoologia, pesquisei sobre as diferenças conceituais entre jegue, jumento, asno, mula e burro.

Começa fácil: jegue, jumento e asno são nomes diferentes para o mesmo equino. O híbrido nascido de égua e jumento é mula se for fêmea ou burro se for macho. E ainda tem o bardoto (fêmea ou macho), que é o hibrido nascido de jumenta e cavalo. Esse bardoto é o mais pobre bicho de todos, porque o seu desenvolvimento é afetado pelo espaço limitado do útero da jumenta.

Mas saindo desse papo genérico (e bastante aleatório) quero voltar ao particular do jegue do meu vizinho, o qual é tres sympa. (Quero dizer que o jegue é legal; o vizinho… não sei; não o conheço. Mas ele deve ser legal também. Tal jegue, tal dono.)

Um dia desses dormi além das 6:54, hora do meu despertador, e o jegue do meu vizinho me serviu de função soneca. Às 7:10 ele comecou com seus ih-ohs característicos, deliberadamente para me acordar e garantir que eu me levantasse a tempo de pegar o ônibus, às 7:52. Jegue suíço, pontualidade britânica.

Por essas e por outras gentilezas que o jegue do meu vizinho me faz, resolvi dar-lhe um nome sympa como ele: Ploc. Nesse clima pre-Adventício, o nome Ploc é uma homenagem a uma memória de infância. Não, nada a ver com o chiclete Ploc. É que nos meus tempos de culto infantil na Igreja São João tinha uma música de Natal assim:

Um jumentinho
Ploc ploc ploc ploc
Vai pela noite fria

Vai de mansinho
Ploc ploc ploc ploc
E entra numa estrebaria…

Cheers

Ontem fui ao connect group, um minigrupo da ICF, igreja a que eu tenho ido aqui em Genebra. O minigrupo é uma ótima oportunidade, para “quebrar” um pouco a rotina de trabalho e só trabalho: estudar a Bíblia, louvar a Deus, fazer amizade com outros cristãos e… falar francês, também. (Trabalhando direto com anglófonos e morando na casa de um lusófono, dá até pra esquecer que estou numa cidade francófona! Mas não quero esquecer – pelo contrário, quero praticar francês sempre que possível!)

Como o minigrupo é menos mini do que grupo, sempre tem bastante gente nova – daí a necessidade de fazer uma rodada de apresentação. Desta vez, foi assim: cada um na roda apresentava a pessoa à sua esquerda. Pois bem. À minha direita estava um visitante (brasileiro, aliás), que confessou não saber meu nome. Aí dois que já me conheciam intervieram para acudi-lo. Um disse, “o nome dele é Rafael.” O outro veio emendar, “não, Rafael que nada: é Steven!” E eu rolei de rir. Passaram longe. Aliás, até o visitante que nem tinha como saber meu nome passou mais perto!

Aiai, já dizia a música do Cheers: Sometimes you want to go where everybody knows your name…